Infarom Publishing

Publicarea de traduceri

 
  contact | ajutor | servicii | index  
   
 
Meniu  
Instructiuni autori
Resurse  
Specificatii tehnice  
Etapele publicarii  
Tarife si comisioane
Trimiteti materialul  
   

 



   Daca ati tradus din/in engleza sau o limba de larga circulatie o carte a unui scriitor clasic sau cunoscut, nu mai este nevoie sa va vindeti munca unei edituri contra unei sume fixe (si in general mica) - puteti publica lucrarea dvs. direct in tara sau strainatate, beneficiind de comisioanele specifice autorului.
   Publicarea unei traduceri dupa o carte deja publicata se supune acelorasi reguli privind publicarea in limba engleza (vezi sectiunea Instructiuni autori), traducatorul devenind autor sau coautor. In plus, va trebui sa studiati cu atentie disponibilitatea lucrarii respective in ceea ce priveste drepturile de autor, apoi sa verificati legislatia teritoriilor de vanzare cu privire la acelasi subiect.   

   Mai exact, inainte de va apuca de tradus o carte, trebuie sa va asigurati ca drepturile de autor asupra textului se afla in domeniul public, atat in Romania, cat si in tarile in care se intentioneaza distribuirea.
   Concret, pasii care trebuie executati cronologic sunt:
   1) alegerea lucrarii de tradus si identificarea autorului acesteia;
   2) documentare: cercetati anul mortii autorului; in Romania, drepturile de autor intra in domeniul public la 70 de ani de la moartea acestuia; daca aceasta conditie este indeplinita, puteti efectua traducerea lucrarii respective in scopul publicarii, exceptie facand cazul in care exista o nota de copyright tiparita in lucrare care prevede contrariul; daca autorul nu este in viata, dar nu au trecut 70 de ani de la moartea sa, nu puteti folosi textul pentru publicare in alta limba, decat cu acordul mostenitorilor legali ai acestuia; daca autorul este in viata, il puteti contacta si ii puteti propune traducerea si publicarea lucrarii in conditii de coautor - acordul se va materializa numai daca drepturile in limba engleza asupra lucrarii nu sunt obiectul unui contract de cesiune existent intre autor si o alta editura;
   3) efectuarea traducerii;
   4) documentare: verificati prevederile legislative ale diferitelor tari (in care noua carte se va vinde) cu privire la perioada de incetare a drepturilor de autor pe teritoriul respectiv, pentru lucrarile publicate in afara tarii; la data la care intentionati publicarea traducerii, aceste drepturi trebuie sa se afle in domeniul public al tarii respective;
   5) setati noul titlu alegand tarile de distributie dintre cele care indeplinesc conditia specificata la pasul 4).

  
   In general, daca drepturile de autor sunt intrate in domeniul public in tara de origine (70 de ani de la moartea autorului, in Romania si Comunitatea Europeana), ele sunt admise in domeniul public al SUA (principala tara in care se desfasoara distributia externa).
   In sectiunea Resurse gasiti extrase din legislatia romaneasca si internationala privind perioadele de incetare ale drepturilor de autor, pentru diferite tari si diferite situatii.

     

 
  contact | ajutor | servicii | index